虽然这句话的字面意思是:“我把我的话给你”,但短语“give someone their word”实际用来向他人表示自己“一字千金,决不食言”。4 My word is my bond.我言出必行。短语“my word is...
这个句型表示本来应该做什么,但事实上没做成的事。 支持范例 1. She shouldn't have gone sightseeing. 她本不应该出去玩的。 2. We should have gone swimming, but it rained. 我们本来应该去游泳的,但下雨了。 3. We should have offered our help to him. 我们本...
当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。 9。 现在几点钟了? 中国式:What time is it now? 美国式:What time is it, please? What time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语...
She is said to be adog. dog在美国俚语中可以表示“丑女人”,“粗制滥造的东西“。dog做动词可以表示“纠缠”的意思,例如: Scandal-dogged, distrusted and divisive, a workaday camp...
should have done “should have + 动词的完成式”表示本应该做而实际上没有做,它的否定形式表示某种行为本不该发生但却发生了。有责备的意味。 You should have started earlier, but you didn't. 你本应该早点儿出发,但是你没有。 You should have washed the wound...
更多内容请点击:你会用英语保证“说到做到”吗?学这五个句子